They are definitely a great decoration of the city. Small and cute! When a driver goes fast through narrow streets of Alfama a ride becomes a great adventure. You try to hold on to something but as a tram is so full you can only bump into a person next to you. In every Lisbon guidebook says that a ride on a tram 28 is a must do in Lisbon. I often jump on it in the evenings because during a day they are always packed with tourists visiting Lisbon and never run on time. It is easy to fall in love with them. I can’t imagine Lisbon without them- they have been in the city since 1901.

Z pewnością są świetną dekoracją miasta. Małe i urocze. Kiedy motorniczy przemierza szybko przez wąskie ulicy Alfamy, przejażdżka staje się prawdziwą przygodą. Próbujesz złapać się czegoś, ale ponieważ tramwaj jest tak pełny możesz tylko wpaść na osobę obok Ciebie. W każdym z przewodników turystycznych napisane jest, że przejażdżka tramwajem 28 to konieczność. Są zawsze zapakowane przez turystów i nigdy nie przyjeżdżają na czas. Łatwo można się w nich zakochać. Nie wyobrażam sobie Lizbony bez nich – tym bardziej, że są tutaj od 1901.

Coca-cola truck doesn’t come to Lisbon.. but just a Coca-cola tram 🙂
20141130_143004dsc01778

and a fight begins… who’s gonna make it to get on the tram? 🙂dsc01915

 

dsc01927

dsc02044

dsc02064

There are also some other colourful trams… dsc02059

dsc01929

dsc09385

and don’t forget to take a photo with one of them. 😛
dsc02043

J x